ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ФОРМИРОВАНИЮ ФОРМАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ ИНОЯЗЫЧНОГО АКАДЕМИЧЕСКОГО ПИСЬМА ДЛЯ НАПИСАНИЯ РАЗДЕЛА «ВВЕДЕНИЕ»

Жарияланған күні

30.11.2019


Баспа

Ассоциация «Профессиональные аналитики аутопойэйзисных систем


Басылым атауы

Балтийский гуманитарный журнал, № 4(29) 30.11.2019


DOI

10.26140/bgz3-2019-0804-0006


Автор(лар)

Блиева Жанна Максимовна - Северо-Осетинский государственный университет имени Коста Левановича Хетагурова

Хосроева Наталья Ильинична - Северо-Осетинский государственный университет имени Коста Левановича Хетагурова


Аннотация(лар)

Владение лингвистическими компетенциями для написания научных текстов приобретает определяющее значение в процессе формирования исследовательских компетенций. Преподавание академического письма, широко используемое в западной традиции, пока занимает скромное место в отечественном англоязычном образовании, несмотря на то, что современная научная иноязычная коммуникация не ограничивается дисциплинарными рамками. Это особенно заметно в общественных науках из-за дефицита приобретенных лингвистических компетенций, влияющих на качество написания ясного, емкого и убедительного научного текста. В статье исследуются признаки, характерные при написании раздела «Введение», описывается технология, позволяющая избежать традиционные погрешности при работе над научным текстом, и дается совет, для решения проблемы, какую информацию включить в раздел «Введение». Особое внимание уделяется необходимости начинать формировать компетенции иноязычного академического письма, в контексте формального изложения научной проблемы, с первых студенческих работ, особенно у магистрантов. В статье излагается взгляд на непрерывность процесса усовершенствования академического стиля, который никогда не должен прекращаться, поскольку любой научный текст является публичным продуктом, связанным с процессом обсуждения его с потенциальными читателями, студентами или коллегами. Рассматриваемая технология прошла апробацию в процессе обучения английскому языку магистров факультетов управления и туризма и начинающих научных сотрудников, результаты которой свидетельствуют о ее эффективности. Данная работа может представлять интерес как для обучающегося в высшей школе, так и для начинающего научного сотрудника, поскольку в статье рассматриваются международные требования, предъявляемые к формальному научному тексту, которые могут быть использованы при подготовке зарубежной публикации. Предлагаемая технология может также быть интересной и полезной как для преподавателей иностранных языков, так и преподавателей выпускающих кафедр высшей школы в работе над курсовыми и дипломными работами.


Мақаланың толық мәтіні
06-blieva.pdf