Description of the article

Date of publication

30.11.2020


Publisher name

Ассоциация «Профессиональные аналитики аутопойэйзисных систем


journal name

Карельский научный журнал, № 4(33) 30.11.2020


DOI

10.26140/knz4-2020-0904-0001


Authors

RUS: Богачева Анна Валерьевна-Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова,ENG: Bogacheva Anna Valeryevna-Nizhny Novgorod State Linguistic University. after N. A. Dobrolyubov,


Titles

ENG WORKING WITH SONGS AS A METHOD OF CREATING AN ARTIFICIAL LANGUAGE ENVIRONMENT IN THE CLASSES OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

RUS РАБОТА С ПЕСНЕЙ КАК СПОСОБ СОЗДАНИЯ ИСКУССТВЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ НА ЗАНЯТИЯХ РКИ


Annotations

ENG The article deals with the methods of teaching Russian as a foreign language (RAF), the development of this science at present and the communicative orientation of the modern process when teaching RAF. The article highlights the problem of teaching foreign languages in an online format and optimizes the idea of creating artificial language environment in the lessons of RAF. The authors regard the concept of "authentic language environment", which is sure to compensate for the lack of natural language environment, describe its structural components; introduce the notion “authentic material” and emphasize the importance of its integration into educational process of teaching RAF. Тhe article focuses on the fact that the language presented in authentic materials acts as a means of real communication, reflects the features of language functioning as a means of communication; this authentic material (including Russian song) reduces the risk of reality distortion, misrepresentation of country realities and learned language; motivates foreign students to learn Russian as a foreign language. The Russian song fragment and attached specific tasks, exercises can be offered as the example of creating artificial language environment with the use of authentic material. It is concluded that the use of songs in teaching RAF helps to create the artificial language environment necessary for learning online, outside the language environment; authentic audio materials in RAF lessons intensify immersion into Russian reality, show real socio-cultural episodes and comment on them, expand the framework of language environment through verbal and non-verbal means, thus involving foreign students not only into the educational, but also into real discourse.

RUS В данной статье речь идет о методике преподавания русского языка как иностранного, о развитии этой науки в настоящее время, о коммуникативной направленности современного процесса обучения русскому языку как иностранному. Обозначена проблема обучения иностранным языкам, связанная с переходом на он-лайн формат проведения занятий, обосновывается мысль о необходимости создания искусственной языковой среды на уроках русского языка как иностранного. Рассматривается понятие «аутентичная языковая среда», которая призвана компенсировать отсутствие естественной языковой среды, описываются ее структурные компоненты; вводится понятие аутентичного материала, говорится о значимости его интеграции в учебный процесс преподавания русского языка как иностранного. Акцентируется внимание на том, что язык, представленный в аутентичных материалах, выступает как средство реального общения, отражает особенности функционирования языка как средства коммуникации; а также на том, что аутентичные материал (в том числе и русская песня) уменьшает опасность искажения действительности, реалий страны изучаемого языка, мотивирует студентов-иностранцев к изучению русского языка как иностранного. В качестве примера создания искусственной языковой среды с использованием аутентичного материала приводится фрагмент работы с русской песней, предлагаются конкретные задания и упражнения. Делается вывод о том, что использование песен в обучении русскому как иностранному помогает создать искусственную языковую среду, необходимую при обучении он-лайн, вне языковой среды; аутентичные аудиоматериалы помогают создать на уроках РКИ ситуацию погружения в русскую действительность, показать реальные социокультурные сюжеты и прокомментировать их, расширить рамки языковой среды за счет вербальных и невербальных средств, таким образом ввести студентов-иностранцев не только в учебный, но и в реальный дискурс.


Full article text
01-Bogacheva.pdf