ХУДОЖЕСТВЕННО-ЭСТЕТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ПОЭТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА /На основе поэтической лексики Г. Гейне/

Дата публикации

31.05.2019


Издательство

Ассоциация «Профессиональные аналитики аутопойэйзисных систем


Наименование издания

Балтийский гуманитарный журнал, № 2(27) 31.05.2019


DOI

10.26140/bgz3-2019-0802-0091


Автор(ы)

Шуаипова Алина Абасовна - Московский педагогический государственный университет


Аннотация(ии)

Статья посвящена исследованию художественно-эстетического потенциала поэтической лексики немецкого языка, на примере творчества одного из крупнейших немецких поэтов - Генриха Гейне. Главная задача исследования - лингво-эстетический анализ лирики Г. Гейне. Проведён детальный анализ функционирования художественного языка на примере творчества Г. Гейне на лексико-семантическом, стилистическом и лингвопоэтическом уровнях. Выявлено, что художественно-эстетический потенциал, который несет в себе лирика Г. Гейне, кроется в единстве звуковой и смысловой структуры его поэтического слова, в использовании всего семантического спектра конкретно взятой лексической единицы, в виртуозном слиянии чувственной стороны слова и его значения. Г. Гейне в своей лирике гармонично сплетает стилистические, ритмико-мелодические структурообразующие элементы. В то же время он стремится к максимальному смысловому наполнению текста, образуя своеобразное звуковое единство и неповторимую поэтическую глубину мысли. Показано, что поэтический язык, с присущей ему эмоционально насыщенной лексикой, своеобразной стилевой окраской, характерной ритмикой и мелодикой, всегда несёт в себе большой эстетический заряд. Лирическое произведение, несмотря на свою “сжатость”, как правило, вбирает в себя всё многообразие выразительных средств языка с одной стороны, и насыщенную смысловую составляющую - с другой. Искусство взаимосплетения этих двух основных составляющих - в соответствующей ритмико-мелодической структурированности - лежит в основе критерия определения степени эстетической ценности и значимости данного художественного произведения.


Полный текст статьи
93-shuaipova.pdf