ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИЗАЦИИ ЭМОТИВНОЙ ЛЕКСИКИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Дата публикации

31.05.2019


Издательство

Ассоциация «Профессиональные аналитики аутопойэйзисных систем


Наименование издания

Балтийский гуманитарный журнал, № 2(27) 31.05.2019


DOI

10.26140/bgz3-2019-0802-0015


Автор(ы)

Мерзлякова Екатерина Владимировна - Санкт-Петербургский национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики


Аннотация(ии)

Проблема семантизации лексики в процессе обучения русскому языку как иностранному остаётся насущной и широко обсуждаемой методической проблемой. В частности, это касается «объяснения» особой лексики, выражающей эмоции. Автор настоящей статьи прослеживает становление понятия «семантика слова», рассматривает термин «эмотивная лексика», «эмолексема». Под эмотивной лексикой автор статьи понимает совокупность слов, обозначающих эмоции и слов, в разной степени эмоционально заряженных, предлагая соединить эти два понятия в одно более широкое. Эмотивная лексика русского языка представлена абстрактными существительными, глаголами, прилагательными, а также сочетаниями слов (описательными глагольно-именными оборотами). На основе анализа широкого круга авторитетных источников автор приводит детальную классификацию эмотивной лексики, представленную в существующей научной литературе по данному вопросу. В работе указывается, что семантизация русской эмотивной лексики представляет большую трудность, так как слова, обозначающие эмоции, оказываются в сфере абстрактных понятий. Автор приводит несколько наиболее эффективных приёмов семантизации эмотивной лексики, применение которых возможно на уроках русского языка как иностранного. Кроме того, автор указывает, на каком этапе обучения уместно будет использован конкретный приём работы с лексическим материалом.


Полный текст статьи
16-merzlyakova.pdf