ОБРАЗНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АНГЛИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

Дата публикации

29.02.2020


Издательство

Ассоциация «Профессиональные аналитики аутопойэйзисных систем


Наименование издания

Балтийский гуманитарный журнал, № 1(30) 29.02.2020


DOI

10.26140/bgz3-2020-0901-0054


Автор(ы)

Зубайраева Марина Увайсовна - Чеченский государственный педагогический университет


Аннотация(ии)

В статье подвергаются анализу образные фразеологические единицы в художественных произведениях английских и американских писателей. Выявляются семантические, структурные и функциональные особенности английских образных фразеологических единиц. Анализ теоретического материала показал, что, по общему мнению лингвистов, фразеология - это очень специфичная и самобытная область лингвистики. Фразеологию следует изучать в неразрывной связи с историей и культурой народа. Английские фразеологические единицы классифицируют по семантике, происхождению и структуре. В современном английском языке к образным языковым единицам относят словосочетания с переносным значением. В свою очередь, образные фразеологические единицы делят на обороты, имеющие переносное значение в целом. Художественный текст раскрывает глубокий смысл и яркое образное содержание фразеологических единиц. Анализ фактического материала выявил, что писатели не только видоизменяют фразеологические единицы в своих произведениях, но и придают им новые смысловые оттенки. Фразеология английского языка широко применяется в английской и американской художественной литературе, что придает художественным произведениям яркость и выразительность.


Полный текст статьи
57-zubairaeva.pdf